Galvão Bueno sempre faz (ou pelo menos fazia) um comentário nos jogos de futebol "a nível de seleção". Bom, "a nível de" não tá errado,mas também não está certo.....O que ocorre é que "a nível de" surgiu há alguns anos e virou sinônimo pra alguns de falar bonito. Pra outros é uma afronta à língua portuguesa. Os estudiosos de gramática não costumam aceitar essa expressão. "A nível de" equivale a "quanto a", "em relação a","com relação",etc.
Portanto, o que se recomenda é que se EVITE o uso de "a nível de" e que se substitua essa expressão por outras semelhantes e mais facilmente aceitas!
Um comentário:
kkkkkkkkkkkkkkkkkk...
Isso a globinho não filma, né???...
Postar um comentário